оскар уайльд в переводе ушкина

--

по саду с милой музою гуляя

один творец рискнул проговорить:

«нас дамы на шедевры вдохновляют!

но всячески мешают их творить!»

--

сказал наш Оскар (круто наезжая

на пол прекрасный среди бела дня)

«безнравственные дамы - раздражают!

а прочие - не трогают меня!»

--

промолвил Оскар (в позе гордой:)

(под визги восхищённых зрительниц)

«мужчина - это царь природы! -

и раб прелестных укротительниц!»

--

воскликнул Оскар окружающим

(аплодисменты их прервав)

«когда со мною соглашаются,

мне кажется, что я - неправ!»

--

воскликнул Оскар окружающим

(в каком-то клубике элитном)

«так много развелось всезнающих,

что умных вообще не видно!»

--

у Оскара спросили журналисты:

– о журналистике скажите пару слов

– она живёт законом дарвинизма

о выживании вульгарнейших скотов!

--

чью-то задницу потчуя кнутиком,

Оскар наш говорил убедительно:

«критик должен воспитывать публику,

а писатель - воспитывать критика!»

--

Оскару промолвил Оскар:)

«не согласен я с тобой!..

дураки - друг с другом спорят,

а мудрец - с самим собой!»

--

вершите благо! сейте чудо!

живите жертвенно и праведно! –

и благодарные иуды

напишут ваши

биографии!

--

 

антип ушкин (по мотивам высказываний Оскара Уайльда)

Комментариев нет

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Войти.
Нет ни одного комментария. Ваш будет первым!
наверх