Timeless

Мое сердце закрыто на замок.

И в толпе всегда я одинок.

Всю жизнь прожил я в тишине,

Без света, в адской темноте.

 

Только там, где разум спит,

Душа спокойна, сердце не болит.

Только там сбываются мечты мои,

Нет там грязи, ненависти, лжи.

 

А цвета померкли в вечной пустоте.

Я здесь один, но кто же шепчет мне:

Ты слаб, но свет зажеч в себе сумей.

Ты вспомни времена своих счасливых дней.

 

И я сломал свой страх перед собой.

От боли я упал. Но я не умер. Я живой.

Пусть правда улетает вновь и вновь,

Ее увижу я везде. Она как кровь.

 

Вся эта боль во мне. Она как нож.

Я к ней привык. Но это ложь.

Ее стальные цепи должен разорвать.

Из мира тьмы и боли скорее убежать.

 

Что делаю я в вечной пустоте?

Я здесь один, но кто же шепчет мне:

Ты слаб, но свет зажеч в себе сумей.

Ты вспомни времена своих счасливых дней.

 

Автор оригинала - Воробьев Олег

Вольный перевод - Лихошерстов Денис

Оставлено 3 комментария

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Войти.
Фото автора
сОлНуШкА
Ставлю оценку 5
Фото автора
Воробьев Олег
а хорошо, однако.
Фото автора
Galina
Понравилось!
наверх