Осип Мандельштам. Мои переводы (3)

из книги "Камень"

Авторский текст:

 

Только детские книги читать,

Только детские думы лелеять.

Всё большое далёко развеять,

Из глубокой печали восстать.

 

Я от жизни смертельно устал,

Ничего от неё не приемлю,

Но люблю мою бедную землю

Оттого, что иной не видал.

 

Я качался в далёком саду

На прстой деревянной качели,

И высокие тёмные ели

Вспоминаю в туманном бреду.

(1908г.)

 

Only nursery books should be read;

Only children's thoughts must be cherished,

Far away scatted all that is great,

Out of deep grief to be awaked.

 

I have got dead tired of life,

Can acceptable be from it nothing,

But my land, that is poor, I love,

As the other one have never seen.

 

I remember the distant garden,

Where I common wooden swing swung;

And the high fir-trees which grew dark then

In my hazy delusion run.

Оставлен 1 комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Войти.
Фото автора
Марта
Ставлю оценку 5
наверх