Произведения автораВладислав КрассаВсего произведений: 498
Український Ґарик 96
По мотивам І. Губермана Коли, кров ковтаючи і зуби, доведеться врешті похитнутись, я попрОшу свОї очі й губи, я попрОшу ще раз посміхнутись. Оригінал...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 26.12.15
Український Ґарик 95
По мотивам І. Губермана Потужні лампи мають сотні ват, та промінь їх різкий і геть безжальний, а хто на вигляд трошки психопат, буває часто дуже...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 24.12.15
Український Ґарик. Пекло
Якщо серцем відчуваєш, Що вогонь в душі погас, Сил, щоб втриматись, не маєш — Вже тобі пора до нас
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 23.12.15
Український Ґарик 94
По мотивам І. Губермана Система в страшнІй круговерті брехні і на нервах оголених готує себе до смерті від раку в каральних органах. Оригінал Система...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 22.12.15
Український Ґарик. Білка
Я деколи слідкую вже й за білкою, Мене трясе і голова болить. За тою проклятущою горілкою Не можу навіть і вина попить
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 21.12.15
Український Ґарик 93
По мотивам І. Губермана Природа має свій архів для бідолах (і на усе ж одна Господня воля), і розставляє всіх по стелажах: чим більше розуму, тим ...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 20.12.15
Український Ґарик 92
По мотивам І. Губермана В наш вік, коли хутра штучні І нафтою тхне ікра, Дорожчають: сміх милозвучний, Любов і печаль, і гра. Оригінал В наш век...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 18.12.15
Український Ґарик 91
По мотивам І. Губермана Системи є складними і простими. Ідея, що загальна для усіх: не можна з тими бути, і із тими, і зрадником не бути тих і тих...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 16.12.15
Український Ґарик 90
По мотивам І. Губермана Об’їздив я весь світ із чемоданом, комусь хотів би дати прочуханку: який негідник всюди понад краном повісив кляте дзеркало...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 14.12.15
Український Ґарик 89
По мотивам І. Губермана Як безглуздо вийшло народитися в божевільній, дивній стороні; набуваєм звичку ми гордитися тим, що виживаємо в гівн...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 12.12.15
Український Ґарик 88
По мотивам І. Губермана Любив я книги, випивку й жінок І більшого у Бога не просив. Тепер азарт мій з віком трохи всох, Тепер на книги вже не маю...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 10.12.15
Український Ґарик 87
По мотивам І. Губермана Учора я біг пломбувати свій зуб. Подумав,-- сміюсь і біжу: так довго тягаю майбутній свій труп, й завзято його бережу...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 08.12.15
Український Ґарик 86
Український Ґарик 86 По мотивам І. Губермана Вся історія наша говорить, що Господь неупинно щось твОрить, і щороку Він створює гниду найновішого...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 06.12.15
Український Ґарик. Шампанське
Одного разу скуштував «Кліко» — І серденько забилося тужливо, І заспівав тихенько «Суліко»... Шампанське — це як виноградне пиво
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 05.12.15
Український Ґарик 85
По мотивам І. Губермана За радості любовних відчуттів одного разу заплативши болем, ми запиваєм смуток алкоголем і носим на душі презерватив...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 04.12.15
Український Ґарик 84
По мотивам І. Губермана Безглуздо йти на танк з одним ножем (Бо треба мати ще хоча б гармату). Ну що ти вдієш голим куражем? Але, як дуже хочеться...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 02.12.15
Український Ґарик. Жарт
Замріявсь, і мрії cпитали мої: Чи схожа комаха на літеру "Ї" ?? І відповідь впевнену дали мені: Це ж глянути як. Або "так!"...
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 01.12.15
Український Ґарик 83
Український Ґарик 83 По мотивам І. Губермана Жити в спокої та тиші, — прісно, тьмяно, простоквашно; щоб душа була свіжіша, треба влізти в те, що...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 30.11.15
Чайнику, влюблённому в чашку
Зачем кипятишься, пары поднимая? На чашку взгляни -- ведь она же пустая! В неё перельёшь ароматный настой, В итоге -- останешься тоже пустой
Категория: Разные стихи
Добавлено: 29.11.15
Може радісний вірш написать?
Ти співала для мене пісні -- Підступали непрошені сльози, І пливли в далечінь, наче в сні, Біло-дивні російські "Бєрьози". Ти чудово...
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 29.11.15
|
Вход
Войти через
Новости сайта
Новый 2017 Год!
31.12.16
Стихи с Новым Годом
29.12.15
Красивые стихи с днем рождения
24.04.15
Свежие произведения
Беззаботица
Андрей Бонди, 16.04.26
Годы золотые
Борис Красильников, 13.04.26
Думы о космическом в День равнозначно юбилейный для меня и для Космонавтики
Huseyn Qurbanov, 12.04.26
Рожденные для Света
Илья Марсов, 12.04.26
ГОРДОСТЬ
Владимир Котиков, 27.03.26
Поколени.я/.е ?
Петерсон В, 25.03.26
Моя книга Герои Отечества
Людмила Максимчук, 17.11.25
Я хочу быть твоим светом
Ах Сашенька, 28.09.25
Озвученные произведения
Случайные произведения
Кто не трус
Андрей Бонди, 01.01.20
Любимому^^
Darking_Solveig, 22.01.11
Не ревновала
Андрей Бонди, 21.09.15
Время подарков и встреч
Андрей Бонди, 14.06.21
Волна позитива!
Azem Azemovich, 13.06.11
Мусор
Андрей Бонди, 02.08.25
Фантазёр
Андрей Бонди, 09.04.20
Когда меня не станет
Кристина Гуликовски, 31.10.12
|