Произведения автораВладислав КрассаВсего произведений: 498
Український Ґарик 177
За мотивами І. Губермана Не варто нагально і з ходу Росію судить і ридати: Бог дав для людини свободу і право її відкидати. Оригінал Не стоит...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 10.06.16
Український Ґарик 176
За мотивами І. Губермана Боюся, що нОва обману звістка замкне своє коло (чи круг), і будемо знову ми сіно їсти із владних рук. Оригінал Боюсь, что...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 08.06.16
Український Ґарик 175
За мотивами І. Губермана Позбавлене сил і розмаху, холоне моє покоління, душевна пухлина стрАху дає метастаз очманіння. Оригінал Лишенное сил и...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 06.06.16
Український Ґарик 174
За мотивами І. Губермана Росія -- цар. Його воління міняє фарбу діб смугастих. На лисих ще стає терпіння, та знову жах при волосатих. Оригінал Россия...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 04.06.16
Український Ґарик 173
За мотивами І. Губермана Тьма планів повернулася сторицею: міцніше стало, навіть естетичніше. В'язниця залишається в'язницею, але сидіти...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 02.06.16
Український Ґарик. Оркестр
Уже в житті нема чого чекати. Все зникне (подив, сумніви, протест), І музика заграє біля хати — Військово-чорто-янгольський оркестр
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 01.06.16
Український Ґарик 172
За мотивами І. Губермана Базікам, євреям в догоду, щоб Заходу щось показати, кричущу дали ́ нам свободу даремно про неї волати. Оригінал Крикунам и...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 30.05.16
Український Ґарик 171
За мотивами І. Губермана Часткова російська свобода під небом, що світить алмазами, на кисню вдування схожа хворому із метастазами. Оригінал...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 28.05.16
Український Ґарик 170
За мотивами І. Губермана Як трошки привести до ладу Слова великої людини, То комунізм – радянська влада Плюс еміграція країни. Оригінал Много у...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 26.05.16
Український Ґарик 169
За мотивами І. Губермана В нутрі сімейного вузла У найгучнішій навіть сварі Не важко відшукать козла, Що буде третій у цій парі. Оригінал Внутри...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 24.05.16
Український Ґарик 168
За мотивами І. Губермана Талантам ні до чого пост і чин, їх не цікавлять голі пересуди, а ті, хто не дотягне до вершин, навішують зірки собі на...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 22.05.16
Український Ґарик 167
За мотивами І. Губермана Не плутай з ямбом ти хорей, і не гони в тираж халтуру; сьогодні тільки той єврей, хто пестить росіян культуру. Оригінал...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 20.05.16
Український Ґарик. Азарт
КнижОк я більше не читаю. Азарт не зник, а сил не маю. На книжку сили не стає. А як на дурощі — то
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 19.05.16
Український Ґарик 166
За мотивами І. Губермана Ми презентуєм жінці квіти, зірки з небес, кружляння балу, а коли карти всі розкриті, тоді даруєм дуже мало. Оригінал Мы...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 18.05.16
Український Ґарик. Треба
Як нічого не вдієш, Треба долю хвалити. Коли це зрозумієш, То вже й ніколи жити
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 17.05.16
Український Ґарик 165
За мотивами І. Губермана Вожді себе ніяк не берегли, шукаючи до нас ключі-відмички, щоб ми тягнули воза, як воли, а їли-пили мало, як синички...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 16.05.16
Український Ґарик. Щодня
Таких як я в цім світі одиниці, І щастя тут даремно не ловлю. Життя мені щодня дає по пиці, А я його ще й і за це люблю
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 15.05.16
Український Ґарик 164
За мотивами І. Губермана Про тих, хто прИйняв муки від хреста, епоха мемуарами багата, а книга про наступного Христа вже має передмову від Пілата...
Український Ґарик. Межа
Звикли всі наввипередки мчати, - Я ж заклав невидиму межу: Якщо можна взяти — треба брати Потихеньку і без куражу
Категория: Стихи на иностранных языках
Добавлено: 13.05.16
Український Ґарик 163
За мотивами І. Губермана У Росії мислительний бум Уздовж риси буття благородного, і повсюди володарі дум обсирають думки один одного. Оригінал У...
Категория: Переводы стихотворений
Добавлено: 12.05.16
|
Вход
Войти через
Новости сайта
Новый 2017 Год!
31.12.16
Стихи с Новым Годом
29.12.15
Красивые стихи с днем рождения
24.04.15
Свежие произведения
Мне нужно то счастье
Раиса Андриянова, 31.08.21
Питер и дожди
Андрей Бонди, 30.08.21
В "Кисловодск”?
В_Странник, 29.08.21
Между летом и осенью
Лакрим, 19.08.21
История двух преступлений. Глава первая. Начало семейной жизни
Хасанов Васил Калмакматович, 08.08.21
Ходовой товар
Владимир Котиков, 06.08.21
Эхо
Людмила Максимчук, 26.06.21
Синевы озерцо глоточками выпили тучи
vgm, 12.06.21
Парадоксов парадокс
Huseyn Qurbanov, 27.05.21
Озвученные произведения
Случайные произведения
Ожидать
Андрей Бонди, 28.11.18
Из клетки
Андрей Бонди, 14.02.19
Український Ґарик 159
Владислав Красса, 04.05.16
На темную сторону
Анастасия Мануйлова, 12.10.11
Незабываемый день
Александр, 25.09.12
Беда, Победа и беда
Юрий Губарь, 23.06.12
Всё должно быть вовремя
Андрей Бонди, 21.09.19
Девчонки, ну какие же мы дуры
Алена, 27.05.09
Растопи лёд в сердце у меня
Ливанов Артем, 01.08.12
мой грустный,дивный сон
Ольга Ложкина, 05.02.12
|